«Сон в летнюю ночь» в Театре имени Гоголя в новой версии

«Сон в летнюю ночь» в Театре имени Гоголя в новой версии Рецензии на спектакли
За что я люблю современный театр? За сюрпризы. Раньше приходишь на спектакль, и если в программке сказано, что это Вильям Шекспир «Сон в летнюю ночь», перевод Т. Шепкиной-Куперник, то это точно будет указанное произведение в указанном переводе. Теперь же ты всякий раз получаешь «кота в мешке», потому что не знаешь что именно увидишь и что услышишь. Лично я ничего не имею против кошачьих, но...они бывают очень разными.

В Московском драматическом театре имени Н.В. Гоголя  мы видим в шекспировской пьесе костюмы «ассорти» как будто их надергали из разных постановок с преобладанием современности, экономные декорации, которые чем-то напомнили в урезанном виде декорации из одноименной постановки в Мастерской Петра Фоменко. Слышим множество современных фразочек и совсем не шекспировских выражений. Но в конце-концов, это же комедия, мы пришли смотреть не глубокие и трагические коллизии, а весело провести время. Для этого в пьесе Шекспира есть всё: и любовь и ревность, побег влюбленных и погоня, предательство подруги, путаница и даже волшебный цветок…Хотя картинка перед нами, скажем так, не совсем волшебная.

Все начинается как подготовка к съемкам не то фильма, не то спектакля. Актеры активно взаимодействуют со зрителями. Весь спектакль крутится вокруг съемок и постановок разных спектаклей, демонстрируя нам, что все происходит на сцене игра.

«Сон в летнюю ночь» в Театре имени Гоголя в новой версии

Царица фей и эльфов Титания (Ирина Выборнова) хоть яркая и эффектная актриса, но уже не молода. А в постановке Антона Яковлева она теряет все свое волшебство и превращается в обычную возрастную актрису провинциального театра. Поэтому не удивляет, что вокруг нее не крутится сонм вечно юных и прелестных фей, а всего лишь одна сильно пожилая фея. Титания называет ее просто Люсей, видимо, пытаясь добавить юмор в спектакль, так как эту фею играет заслуженная артистка России Людмила Гаврилова. Люся периодически потягивает «алкоголь» из фляжки и порой делится им с Титанией. Получается довольно умильное общение возрастной звезды провинциального театра с костюмершей.

Как актриса Титания не желает расстаться с ролью Дездемоны в пьесе В. Шекспира «Отелло». Она периодически цитирует отрывок из пьесы. Да и царь фей и эльфов Оберон муж Титании тоже превращается в режиссера провинциального театра. И основной конфликт между ними возникает не столько из-за взаимных романов на стороне и измен, сколько именно из-за роли Дездемоны. Оберон добивается, чтобы Титания отказалась от этой роли и отдала ее молодой актрисе. Конфликт в театральной среде, где возрастная актриса не желает уступать свои главные роли молодых героинь, присутствует во многих произведениях. Это отражено в опере, водевилях, фильмах и спектаклях. Но вот, чтобы муж актрисы по совместительству режиссер театра ругался с женой из-за того, что она не хочет отдать свою роль молодой актрисе это в новинку. Обычно все наоборот. Режиссер подбирает репертуар так, чтобы его жена играла главные роли и возраст жены значения не имеет. Напомню читателям и будущим зрителям, что Титания и Оберон поругались из-за мальчика-пажа, сына подруги Титании. Оберон мечтал заполучить его себе в пажи.

«Сон в летнюю ночь» в Театре имени Гоголя в новой версии

Что касается фляжки с алкоголем, то периодически из фляжки потягивают напиток не только фея Люся и царица Титания, но и главный эльф  Пэк (Егор Попов). Ну просто ситуация из фильма «Метод Фрейда». Ничего удивительного, что после этого он, бегая с пульвизатором (я похожим прибором освежаю белье перед глажкой), наполненным волшебным эликсиром перепутал, кого к кому надо приворожить. Это с учетом того, что волшебный и сказочный элемент пьесы был серьезно ужат, смотрится абсурдно.

В спектакле много героев, как и в пьесе Шекспира, но впервые настоящей звездой в пьесе «Сон в летнюю ночь» в театре им. Гоголя стал представитель ремесленников — ткач Основа в исполнении Кирилла Ковбаса. Он резко выделяется даже своим нарядом среди других ремесленников. Ярко и эмоционально он демонстрирует свою готовность взяться за любую роль или даже за все сразу в самодеятельной пьесе, которую ремесленники должны представить на свадьбе Герцога Афинского Тезея (Анатолий Просалов) и царицы амазонок Ипполиты (Мария Свирид). Не менее эффектен Ковбас и в образе осла после превращения в сценах с Титанией.

«Сон в летнюю ночь» в Театре имени Гоголя в новой версии

На этом фоне довольно странно, но приятно звучит запись прекрасной кавантины Нормы «Casta diva» из одноименной оперы Винченцо Беллини. Лично меня порадовали вокальные данные Антона Лызо в роли Пигвы, который ставит в спектакле пьесу с ремесленниками.  Похоже, что режиссер пытался дать возможность актерам продемонстрировать  зрителям свои таланты…

«Сон в летнюю ночь» в Театре имени Гоголя в новой версии

Пара юных влюбленных: Лизандр и Гермия (Евгений Пуцыло и Алеся Алисиевич), оказавшись в лесу после побега похожи на студентов на привале. Более интересной и яркой парой оказываются Деметрий, влюбленный в Гермию и Елена, влюбленная в Деметрия. Тут эротическая фантазия режиссера разыгралась. В одной из сцен Елена оседлала нелюбящего ее юношу, как в финале постановки Андрея Кончаловского «Укрощение строптивой» в театре имени Моссовета.

Людмила Шерова

Фото предоставлены пресс-службой Московского драматического театра имени Н.В. Гоголя

Поделиться с друзьями
Оцените автора
( 2 оценки, среднее 5 из 5 )
INTEATR.RU
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.