Generic selectors
Только точные совпадения
Поиск по названию
Поиск по содержимому
Post Type Selectors
Фильтровать по категориям
Актеры
Без рубрики
Боевики
Выбор редактора
График премьер
Детективы
Дорамы
Драмы
Кинотеатры Бугульмы
Кинотеатры Воронежа
Кинотеатры Грозного
Кинотеатры Екатеринбурга
Кинотеатры Казани
Кинотеатры Краснодара
Кинотеатры Москвы (список)
Кинотеатры Набережных Челнов
Кинотеатры Нижнекамска
Кинотеатры Ростова-на-Дону
Кинотеатры Самары
Кинотеатры Санкт-Петербурга
Кинотеатры Тулы
Кинотеатры Уфы
Китайские дорамы
Комедии
Корейские дорамы
Корейские фильмы
Криминал
Лучшие фильмы
Новости
Новости кино
Новости театра
Обзоры
Описание фильмов
Оскар 2021
Приключения
Рецензии
Рецензии на спектакли
Рецензии на фильмы
Русская озвучка
Семейные
Тайваньские дорамы
Тайские дорамы
Театры Воронежа
Театры Казани
Театры Москвы
Театры Тулы
Трейлеры
Триллеры
Ужасы
Фантастика
Фильм на выходные с психологом
Фильмы онлайн
Фотоотчеты
Фэнтези
Японские дорамы

«Комедия двенадцатой ночи» в Московском драматическом театре на Малой Бронной

Рецензия и отзывы на спектакль «Комедия двенадцатой ночи» Рецензии на спектакли
Комедия «Двенадцатая ночь» Вильяма Шекспира одна из немногих, которая дает почти неограниченную возможность режиссерам на фантазии, а актерам на шутки и импровизацию (кроме пошлости). И режиссер спектакля Олег Долин использовал эту возможность кажется по полной.

Обратите внимание хотя бы на образ Мальволио (Сергей Епишев). Самодовольный и самовлюбленный, мнящий себя выше всех окружающих и от того прекрасный объект для насмешек веселой и дружной команды в лице дяди Оливия Сэра Тоби (Виталий Довгалюк) и камеристки Оливии Марии (Лина Веселкина). Озорно и весело и весьма изобретательно они шутят в спектакле.

«Комедия двенадцатой ночи» в Московском драматическом театре на Малой Бронной

Мальволио похож на шкаф в черном пальто с гиперширокими плечами и такой же кажется деревянный и непробиваемый в начале пьесы, напоминающий дворецкого из семейки Аддамс. В конце он появляется в ядовито-желтом костюме Арлекино из комедии дель арте ранимый и обиженный. Так же прекрасным объектом их шуток является Сэр Эндрю (Максим Шуткин). Он одновременно и участник шуток и их жертва. Развлечения и проделки команды насмешников вполне в духе пьесы Вильяма Шекспира. Мария просто Коломбина в соответствующем костюме и с ее же озорством. А сэр Эндрю хотя и явный напарник Марии, как и положено вечно подвыпившему дядюшке, забыл надеть штаны. Единственный кто выбивается из команды шутников и прописанного автором образа — это шут (Сергей Кизас).

Шекспир в каждой своей пьесе не забывал изобразить представителей народа. Они у него всегда по своему мудры и остроумны. Из их уст можно услышать глубокие мысли. Такими образами в «Гамлете» являются могильщики, во «Сне в летнюю ночь» — это простые работяги, пытающиеся ставить пьесу для правителя, в «Короле Лире» и в «Двенадцатой ночи» — это шуты. Но от шута в данной постановке остался только один диалог и кривляние с собачьим лаянием…

«Комедия двенадцатой ночи» в Московском драматическом театре на Малой Бронной

Помните Оливия просит убрать «отсюда это глупое существо», имея в виду шута. В ответ шут просит убрать саму Оливию и просит позволения доказать ей, что именно «она — глупое существо».

«Шут: Достойная мадонна, почему ты грустишь?
Оливия: Достойный дурак, потому что у меня умер брат.
Шут: Я полагаю, что его душа в аду, мадонна.
Оливия: Я знаю, что его душа в раю, дурак.
Шут: Мадонна,  только круглый дурак может грустить о том, что душа его брата
в раю. - Люди, уберите отсюда это глупое существо!»

Что поделать, если по современной театральной традиции данный спектакль «Комедия двенадцатой ночи», как и многие другие постановки В. Шекспира в других театрах, серьезно урезан. Идет всего 2 часа с антрактом.

«Комедия двенадцатой ночи» в Московском драматическом театре на Малой Бронной

Владимира Петрик в роли Виолы, надев мужской костюм, преображается в мальчика. Чем-то напоминающего другого итальянского героя — Пиноккио из одноименной сказки Карло Коллоди, который мечтал стать живым мальчиком. Так Виола мечтает снова надеть женское платье и стать невестой герцога Орсино (Владимир Яворский). В канву спектакля даже добавлена сцена. В которой Виола снимает мужское платье и предстает перед Орсино как девушка. Но тот как и положено слепцу, т. е. человеку глубоко погруженному в самого себя, ничего не видит до финала.

В финале спектакля, как и положено в комедиях Шекспира, все становится на свои места, Оливия выходит замуж за Себастьяна (Андро Симонишвили), а Виола за герцога. Брат и сестра находят друг друга. При этом режиссер спектакля Олег Долин ухитряется исправить ошибки многих постановок данной пьесы. Обычно в финале Виола и Себастьян встретившись, долго смотрят друг на друга на расстоянии и произносят внутренние монологи типа «не я ли там стою…» В данной постановке Оливия прерывает затянувшуюся сцену и сводит их лицом к лицу, заставляя их обняться быстрее. Но двумя браками сюжет не ограничивается. Олег Долин, говоря о своей постановке, подчеркивает необходимость любви. Я бы добавила, что для Вильяма Шекспира важен и следующий шаг. В его пьесах законный брак венчает любовь. В «Комедии двенадцатой ночи», как и в большинстве комедий финал практически известен заранее и важен путь к финалу. А он получился увлекательным.

«Комедия двенадцатой ночи» в Московском драматическом театре на Малой Бронной

На сцене практически нет декораций, их роль играют черные кулисы, которые то сдвигаются, то раздвигаются. Они оригинально обыгрываются актерами в стиле комедии дель арте. Этому же стилю подчинена и пластика актеров и костюмы Евгении Панфиловой, которые прекрасно вписываются в общую концепцию и порой поражают воображение.

Кроме этого в спектакле есть живая музыка. На крохотном уголке сцены на переднем плане приютился квартет. При этом по ходу пьесы они не только аккомпанируя спектаклю, но иногда принимают в нём участие.

Несмотря на сокращение текста, минимализм сценографии и скромное описания спектакля в титрах, как постановки по мотивам пьесы В. Шекспира, комедия положений получилась на славу. Спектакль смотрится как целостное произведение и перед нами безусловно веселая комедия Шекспира.

Премьера состоялась 27 ноября 2022 года.

Людмила Шерова

Фото автора

Поделиться с друзьями
Оцените автора
( 3 оценки, среднее 5 из 5 )
INTEATR.RU
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.