Данная заповедь осталась единственной в новом мире, который построили животные для самих себя. Джордж Оруэлл обострил и обозначил эту проблему в то время, когда шла война с фашизмом. Но даже его фантазии не хватило на то, что показал зрителям театр Модерн в постановке по его произведению «Скотный двор». Одни называют «Скотный двор» сказкой, другие притчей. Говорят, что Оруэлл не скрывал, что это сатира на Советский Союз. Но что он знал о том, что происходило в то время в СССР, кроме того, что ему навязывала антисоветская пропаганда. Но зато он знал, свою страну и то, что происходило в фашистской Германии. И невольно отразил то общество, которое знал. Кстати, события произведения Оруэлла происходят в Англии.
Но на кого бы Оруэлл не написал эту сатиру, она не потеряла своей актуальности до сих пор и название страны не имеет значения. И это будет всегда и никакие революции этого не изменят. Как помните, в пьесе Евгения Шварца «Убить дракона»: тот, кто убивает дракона, сам становится следующим драконом. Надо убить дракона в себе, свое рабское подчинение и молчание. Это может быть возможно в одном городе, но невозможно даже в одной стране, а тем более в мире. Мы как и герои обеих притч способны лишь оценивать нам лучше или хуже при новых хозяевах жизни и подчиняться постоянно переписываемым законам, якобы, в наших интересах. Ведь именно об этом постоянно говорит Боров Наполеон (Александр Борисов) и его прислужники.
Ставить на сцене не драматическое произведение всегда сложно. Но театр Модерн уже неоднократно показал, что он это умеет. Автор пьесы по произведению Оруэлла «Скотный двор»- Марина Сулчани.
Скромные декорации, костюмы, которые не изображают животных, а передают их образы намеком, музыка, которую подбирал сам Юрий Грымов, и особенно актеры, которые отдельными жестами, движениями, походкой очень метко изображают жителей скотного двора. Все вместе передает дух произведения. Я бы даже не стала выделять игру отдельных актеров, потому что в данной постановке как в домике из кубиков — вынь один кубик и всё сооружение посыпется.
И так до чего же обострили произведение? Помните часто цитируемую фразу из романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы»: «гармония мира не стоит слезинки замученного ребёнка», так в данной постановке Старый майор, боров «Краса Уиллингтона» (Александр Колесников) съедает младенца (конечно за сценой). У Эруэлла этого нет. Но тем самым нам как бы говорят. Что «новый прекрасный и свободный мир», который хотят построить лично для себя животные не может быть таковым. Но зато осталась сцена, в которой животные сами себя обвиняют в предательстве, в дурных помыслах и намерениях. И их убивают. И потом на сцене остаются лежащие тела убитых «животных». Эта сцена и в притче Оруэлла и в театре производит сильное впечатление. А заповедь «Животное да не убьёт другое животное» тут же переписывается в заповедь: «Животное да не убьёт другое животное без причины». В конце остается только одна заповедь, вынесенная в заголовок:
Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие.
Чем заканчивает Джордж Оруэлл свою притчу? Тем, что видят животные, наблюдая за пирующими вместе свиньями и людьми (в данном случае с правящими элитами разных стран): «И тут до животных наконец дошло, что же сталось со свиными харями. Они переводили глаза со свиньи на человека, с человека на свинью и снова со свиньи на человека, но угадать кто из них кто было не возможно».
Нам же на сцене показывают, как старший сын бывших хозяев и сама хозяйка постепенно превращаются в свиней. У Оруэлла их просто изгоняют.
Премьера состоялась 5 октября 2024 года. Спектакль смотрится с интересом. Это безусловно новая серьезная постановка Юрия Грымова.
Людмила Шерова
Фотограф Полина Капица